Работы с раскаленным металлом относятся к разряду работ повышенной опасности. Большое значение должно быть уделено качеству ручного и съемного инструмента, одежде и средствам защиты.

Одежда кузнеца: куртка из плотной хлопчатобумажной ткани с длинными рукавами, застегивающимися манжетами, нижняя часть куртки должна перекрывать верхнюю часть брюк, которые также сшиты из прочной ткани; брюки в свою очередь должны быть такой длины, чтобы закрывать верх ботинок; ботинки лучше иметь на толстой кожаной подошве. Рукавицы рекомендуется иметь из брезента, а некоторые должны иметь асбестовые накладки. Фартук - также из толстого брезента, асбестовой ткани или кожи должен прикрывать грудь и быть длиной ниже колен. На фартуке может быть сделан один карман на груди или справа у пояса.

Кузнец должен иметь головной убор из фетра, ткани или налобная повязка. Головной убор предохраняет волосы от загрязнения и перегрева.

Перед началом работы в кузнице необходимо убедиться в исправности молота, ручника, установки наковальни, горна и воздуховодов. При нормальной установке наковальни се рабочая поверхность должна находиться над уровнем пола на высоте 650-800 мм. То есть кузнец, стоя на полу, мог касаться сжатым в кулак пальцами поверхности наковальни. Между наковальней и горном должно быть не менее 1,5м. При проверке наковальни "на удар" звук должен быть чистым, звонким, без дребезжания. Это свидетельствует об отсутствии трещин. До начала работы установить защитные экраны: для предохранения окружения от поражения отлетающей окалиной или частицами металла, а также от вредного теплового воздействия.

Разрешается работать только проверенным на исправность инструментом, расположенным на рабочем месте с максимальным удобством, не допуская ничего лишнего.

Пол должен быть ровным и сухим. В кузнице должна быть емкость с песком для засыпки скользких мест.

В бачке для охлаждения металла должна быть чистая вода и емкость с машинным маслом.

Во время работы следует пользоваться защитной маской или очками с небьющимся стеклом, а при работе с нагретыми до белого каления поковками - очками со светофильтрами.

Нельзя смотреть не защищенными глазами на яркий свет (пламя). Это может привести к ослаблению или потере зрения.

При работе нельзя отвлекаться и разговаривать.

При ковке заготовки необходимо следить за температурным режимом.

Ковка перегретого или охлажденного ниже нормы металла запрещается, так как это может быть причиной несчастного случая.

Поковку надо брать клещами, губки должны плотно обхватывать ее, а рукоятки клещей должны не смыкаться, а пружинить.

Ручки инструмента при ударах надо держать только сбоку от себя, а не перед собой.

Молотобоец должен стоять вполоборота к кузнецу, а не напротив. Команды для молотобойца следует подавать четко и громко: "наложи", "бей сильно", "бей раз", "бей до команды", "стой" и показывать молотком место удара. Наносить удары можно только по листу ковки.

Исключаются холостые удары по наковальне.

Окончание ковки производят по команде "стой", а не снятием поковки с наковальни.

При рубке металла зубило ставить только строго вертикально. Рубку производят только по краю наковальни, делая первый и последний удары слабыми. Отрубленный конец поковки следует направлять от себя и в безопасную сторону.

Удары кувалдой наносить прямо, всем бойком.

По окончании работы отключают воздуходувное устройство и приводят помещение в порядок.

К кузнечным работам допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие соответствующее обучение, имеющие удостоверение по профессии и практические навыки и назначенные распоряжением по цеху.

Рабочий при производстве кузнечных работ обязан соблюдать технологические режимы и выполнять требования инструкций по технике безопасности, предписанные для данного вида работ. При обслуживании и проведении ремонтов рабочий должен соблюдать требования положения бирочной (ключ бирочной) системы безопасной организации работ.

Перед началом работы кузнец обязан убедиться посредством осмотра в исправности механизмов управления, наличии и исправности контрольных и сигнальных приборов, ограждений и предохранительных устройств, проверить надежность клиновых, болтовых и заклепочных соединений узлов оборудования.

Рабочий должен очистить от окалины, масла и других возможных загрязнений рабочую поверхность бойков и инструмент, осмотреть их и убедиться в отсутствии трещин в месте соединения штока с бабой молота и других опасных местах.

Проверить надежность крепления бойков и правильность их взаимного расположения:

Крепежные клинья не должны выступать у молотов более чем на 50мм;

Кромки верхнего и нижнего бойков должны совпадать; допускаемое смещение кромок бойков при работе для молотов с массой падающих частей до 1т – не более 3мм, для молотов с массой падающих частей свыше 1т – не более 6мм;

Опорные поверхности бойков должны быть строго параллельны и расположены горизонтально.

Для удержания поковок следует применять клещи с соответствующей формой губок, для фиксации плотного зажима ручки клещи должны иметь специальные кольца (шпандыри). В рабочем положении зазор между рукоятками клещей должен быть не менее 35мм. Для ограничения сближения рукояток они должны иметь упоры, причем между упором и противоположной рукояткой должен быть зазор не мене 10мм. Длина рукояток должна быть

достаточной, чтобы руки при работе не подвергались сильному тепловому воздействию, а также обеспечивать при работе положение рук вне опасной зоны действия инструмента.

ПОТ РМ-003-97 «Правила по охране труда при выполнении кузнечно-прессовых работ» устанавливают требования к прочности и надежности инструмента, а также методы и порядок испытания. После проведения испытания на поверхности инструмента не должно быть плен, зажимов, трещин, надрывов, вмятин и других видимых дефектов. Готовый инструмент должен быть принят техническим контролем предприятия-изготовителя.

Клещи и другие приспособления для удержания поковок должны изготавливаться из мягкой стали, не поддающейся закалке.

Во время ковки рабочий обязан контролировать и соблюдать температурный интервал заготовки в соответствии с технологической картой или установленной технологической инструкцией. Не допускается ковка пережженного или переохладившегося ниже нормы металла, температура должна быть не ниже 800-850 градусов. Удаление окалины перед ковкой заготовки следует производить при помощи металлической щетки, скребка или легкими ударами по заготовке.

Первые удары при ковке, а также первые и последние удары при рубке металла должны быть слабыми, а заготовка на нижнем бойке должна располагаться всей опорной поверхностью и строго по центру бойка.

При рубке должен применяться топор высотой меньше высоты разрубаемой заготовки и устанавливаться он должен строго вертикально. Не допускается рубка и ломка металла в холодном состоянии.

При рубке штанги на отдельные куски ее следует надрубать сначала с одной стороны, затем перекантовать, и окончательно отделить куски перебойкой легкими ударами молота. Суммарная длина всех кусков не должна превышать 1м. Под отрубливаемую часть заготовки необходимо установить подставку соответствующей высоты (до уровня нижнего бойка).

Заготовки, поковки, отходы необходимо укладывать в тару, на стеллажи и в штабеля, не нарушая при этом установленных норм загрузки и габаритов для проходов. При отсутствии упоров высота штабеля не должна превышать 1м.

При перерывах в работе и после окончания работы кузнец обязан опустить верхний боек в нижнее положение, запереть пусковую педаль или рычаг управления и отключить привод молота.

5.12. Какие требования безопасности предъявляются к рабочему месту слесарей?

Слесарные верстаки должны иметь прочную и жесткую конструкцию и быть устойчивыми. Верхняя часть верстака должна быть обита листовой сталью без выступающих кромок и острых углов. Винты крепления верхней части верстака должны быть с потайной головкой. Ширина верстака должна быть не менее 0, 75м, высота должна быть в пределах от 800 до 1000мм.

Верстак должен быть оснащен специальным светильником местного освещения со светорассеивающим экраном.

Для защиты от отлетающих частей металла (например, при рубке) на верстаках должны устанавливаться сплошные или из сетки (с ячейками не более 3мм) щиты высотой не менее 1м.

При двусторонней работе на верстаке такие щиты должны устанавливаться посередине верстака, а при односторонней работе - со стороны, обращенной к другим рабочим местам, проходам, окнам.

Тиски должны прочно крепиться к верстаку таким образом, чтобы губки находились на уровне локтя работающего. Подвижные части тисков должны перемещаться без заеданий, на рукоятке не должно быть забоин и заусенцев. При необходимости должны устанавливаться деревянные трапы на всю длину рабочей зоны.

Расстояние между осями тисков на верстаках должно соответствовать размеру обрабатываемых деталей, но не может быть менее 1м. Рабочие губки тисков должны быть параллельны, иметь насечку и обеспечивать надежный зажим изделий.

Рабочие места должны быть оборудованы прочными и устойчивыми стеллажами для хранения инструмента, приспособлений, оснастки и пр. Размер полок стеллажей должен соответствовать наибольшему по размеру изделию, располагаемому на стеллаже, и обеспечивать отсутствие выступающих или свешивающихся частей уложенных изделий.

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для кузнеца ручной ковки.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе в качестве кузнеца ручной ковки (далее – кузнец) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку или имеющие практические навыки работы по данной специальности, усвоившие безопасные приемы работы.
1.2. Перед допуском к самостоятельной работе кузнец должен пройти обязательный предварительный (при поступлении на работу), а в дальнейшем периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годным к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России, вводный инструктаж по охране труда, производственной санитарии и пожарной безопасности, первичный инструктаж по охрнае труда непосредственно на рабочем месте с последующим оформлением допуска. Повторный инструктаж по безопасности труда проводится для кузнеца не реже одного раза в три месяца.
1.3. Кроме инструктажа, не позднее 1-го месяца со дня зачисления в штат, кузнеца должны обучить безопасным методам и приемам работ. После обучения, а в дальнейшем ежегодно, кузнец проходит проверку знаний указанных методов и приемов работ в комиссии под председательством главного инженера. Проверка знаний оформляется документально.
1.4. Кузнец обязан:
— выполнять требования настоящей инструкции и инструкции о мерах пожарной безопасности;
— выполнять правила внутреннего трудового распорядка, помнить о личной ответственности за соблюдение правил охраны труда;
— знать принцип работы и устройство применяемого оборудования, инструмента, технологию производства работ;
— пользоваться выданной спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты;
— уметь квалифицированно оказать первую помощь пострадавшему при несчастном случае;
— знать месторасположение средств оказания первой помощи пострадавшим, первичных средств пожаротушения, пути эвакуации людей в случае аварии, стихийного бедствия или пожара;
— не появляться на работе и не приступать к работе в нетрезвом состоянии, а также не приносить с собой и не распивать на рабочем месте спиртные напитки;
— принимать меры по устранению нарушений правил охраны труда, сообщать немедленно об этих нарушениях руководителю работ;
— соблюдать режим работы и отдыха;
— выполнять только ту работу, по которой проинструктирован и допущен ответственным руководителем цеха;
— не выполнять распоряжений, если они противоречат правилам безопасности труда;
— не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц;
— содержать рабочее место в течение рабочего дня в чистоте и порядке;
— применять в процессе работы оборудование и механизмы по назначению, в соответствии с инструкциями заводов – изготовителей;
— не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины и механизмы, работа на которых не поручена руководством цеха;
— быть внимательным во время работы и не допускать нарушений требований охраны труда.
1.5. На кузнеца могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы, в том числе:
— оборудование, инструмент и приспособления;
— раскаленный металл;
— повышенная температура воздуха рабочей зоны;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— повышенные уровни шума;
— газы;
— падающие предметы;
— пожаровзрывоопасные и др.
1.6. Для снижения воздействия опасных и вредных производственных факторов кузнец должен быть обеспечен специальной одеждой и обувью в соответствии с Нормами: костюм хлопчатобумажный с огнезащитной пропиткой – на 12 мес., ботинки кожаные – 1 пара на 12 мес., фартук брезентовый с нагрудником – 2 шт. на 12 мес., рукавицы брезентовые – 12 пар на 12 мес., куртка на утепляющей прокладке – на 30 мес., рукавицы комбинированные – 12 пар на 12 мес., а также другими средствами индивидуальной защиты (каска, защитные очки, противошумные наушники и др.); необходимым исправным ручным и механизированным инструментом; аптечкой; другими условиями, необходимыми для выполнения требований настоящей инструкции.
1.7. При возникновении опасности пожара, немедленно сообщить об этом руководству, а в случае необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 и принять все необходимые меры к ликвидации загорания, спасению материалов, оборудования и другого ценного имущества.
1.8. При несчастном случае оказать первую помощь пострадавшему, вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103, немедленно сообщить о происшествии администрации цеха и принять меры к сохранению обстановки для расследования обстоятельств, при которых произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не приведет к аварии.
1.9. Кузнец обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в т.ч. появления острого профессионального заболевания (отравления).
1.10. Для питья следует употреблять только воду и сатураторов, питьевых фонтанчиков или питьевых бачков.
1.11. Принимать пищу следует в специально оборудованных помещениях.
1.12. При передвижении по территории завода кузнец обязан:
— ходить только по пешеходным дорожкам, тротуарам;
— быть внимательным к движущемуся транспорту;
— при выходе из здания, убедиться в отсутствии движущегося рядом транспорта;
— проходить в производственные корпуса и помещения только через специально оборудованные для этой цели места. ЗАПРЕЩАЕТСЯ пользоваться технологическими воротами;
— переходить ж/д пути только в установленном месте;
— не подлезать под ж/д вагоны, стоящие на путях;
— быть внимательным к выбоинам и наледи на дорогах и обходить их стороной.
1.13. Для входа на территорию завода и выхода с нее, пользоваться оборудованными стационарными проходными (КПП). Запрещается перелезать через забор и отверстия в нем.
1.14. Кузнец, находясь на территории цехов завода, должен соблюдать следующие требования:
— ходить только по установленным проходам и переходным мостикам;
— не садиться и не облокачиваться на случайные предметы и ограждения;
— не подниматься и не спускаться бегом по лестничным маршам;
— не находиться в зоне действия грузоподъемных машин и стоять под грузом;
— не смотреть на дугу электросварки без защитных средств;
— не прикасаться к электрическим проводам и кабелям;
— обращать внимание на знаки безопасности и выполнять их требования.
1.15. За нарушение требований настоящей инструкции по охране труда кузнец несет дисциплинарную, административную и материальную ответственность, а в отдельных случаях — и уголовную ответственность в порядке, установленном законодательством Российской Федерации в зависимости от тяжести последствий.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Осмотреть и надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты установленного образца (в зависимости от условий и характера выполняемых работ). Застегнуть или обвязать обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов, волосы убрать под плотно облегающий головной убор. Куртка должна перекрывать поясную часть брюк, а брюки – верхнюю часть ботинок. Не работать без рукавиц, брезентового фартука, не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.2. Получить задание на выполнение работы у руководителя работ.
2.3. Проверить рабочее место:
— исправность оборудования (наковальни, нагревательных устройств, воздуховодов и др.), принять меры к устранению замеченных недостатков. Наковальня должна быть надежно укреплена на деревянной подставке, усиленной железным обручем, и устойчиво стоять при горизонтальном положении ее рабочей поверхности (наличника);
— габариты подходов и проходов на рабочее место. Убрать из-под ног все, что может помешать выполнению работ или создать дополнительную опасность;
— установить требующиеся при работе щиты (со стороны проходов и в других местах) для предохранения окружающих от возможного поражения отлетающей окалиной или частицами металла, а также экраны от вредного теплового воздействия нагревательных устройств;
— проверить наличие чистой воды в бачке для охлаждения инструмента;
— очистить от окалины, масла, воды или других возможных загрязнений рабочую поверхность наковальни, протереть тряпкой (ветошью) мокрые или замасленные инструменты;
— проверить исправность и эффективность работы местной вытяжной вентиляции;
— достаточность освещенности рабочего места (освещенность должна быть достаточной, но свет не должен слепить глаза);
— исправность необходимого для работы инструмента и приспособлений и разложить их в удобном для работы порядке;
— опробовать наковальню на звук ударом молотка, если она целая, удар молотка делает звонкий и чистый звук.
2.4. При розжиге открытого горна сначала опустить щиты (откидные) зонта, разжечь кузнечный горн, включить местный отсос и общеобменную вентиляцию. Когда уголь разгорится, поднять щиты зонта и надежно укрепить их в нерабочем положении.
2.5. Пол на рабочем месте содержать ровным и сухим (нескользким), своевременно производить уборку и не загромождать его заготовками, отходами и другими предметами.
2.6. В случае неполного обеспечения средствами защиты или их отсутствия, а также в случае необеспечения безопасных условий выполнения работ, кузнецу запрещается приступать к выполнению задания до полного обеспечения средствами защиты и обеспечения безопасных и здоровых условий труда.
2.7. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены до начала работ.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Кузнец обязан правильно применять во время работы, выданные ему средства индивидуальной защиты. Во время работы обязательно применять защитные очки с небьющимися стеклами.
3.2. Во время работы необходимо быть внимательным и осторожным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры, не отвлекать от работы других. Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к выполняемой работе.
3.3. Соблюдать трудовую и технологическую дисциплину, воздерживаться от действий, мешающих другим работникам выполнять их трудовые обязанности, содействовать устранению причин, мешающих нормальной работе.
3.4. Поддерживать порядок на своем рабочем месте, очищать его от мусора и производственных отходов.
3.5. Кузнец должен выполнять только ту работу, которая ему поручена руководителем работ.
3.6. Для предохранения от вредного воздействия теплового излучения правильно использовать имеющиеся защитные средства нагревательных устройств, вовремя включать и следить за исправной их работой.
3.7. Соблюдать температурный интервал ковки заготовок, установленный технологической документацией. Ковка пережженного или охладившегося ниже 800 0С металла запрещается, так как может вызвать несчастные случаи.
3.8. Подвергающиеся удару инструменты перед применением подогреть, а сильно нагревшиеся во время работы инструменты охладить в бачке с чистой водой, а затем просушить.
3.9. Удалять окалину и обрубки с наковальни специальными средствами — щетками или скребками. Допускается пользоваться воздуходувом для удаления окалины с наковальни только тогда, когда организован сбор окалины в специальную тару по герметичному воздуховоду.
3.10. Укладывать заготовку на наковальню так, чтобы она плотно прилегала к ней (проверить это легким ударом по заготовке молотком).
3.11. Для подъема и перемещения к наковальне вручную коротких и тяжелых заготовок пользоваться самозажимающими (болваночными) клещами с разведенными цевками. Эти операции выполнять только вдвоем, подачу на наковальню производить по команде старшего.
3.12. Ручки инструмента при ударах держать только сбоку от себя, а не перед собой, чтобы не было «отдачи» от ударов в живот или грудь. Выбирать клещи для удержания поковок по размеру так, чтобы при захвате поковок зазор между рукоятками клещей был не менее 45 мм.
3.13. Наносить удары только по месту ковки, не допускать ударов по клещам, ручкам инструмента и т.п.
3.14. Не допускать холостых ударов кувалдой по наковальне; окончание ковки производить по команде «стой», а не выносом поковки с наковальни. Выполнять команду «бей» подручный должен только тогда, когда ее подает кузнец. Команду «стой» выполнять немедленно, от кого бы она не исходила.
3.15. Накладывать какой-либо инструмент на поковку или изменять его положение следует только предупредив подручного.
3.16. При рубке металла топор или кузнечное зубило устанавливать строго вертикально (в начальный момент).
3.17. Класть заготовку только на середину наковальни и причем так, чтобы она плотно прилегала к ней.
3.18. Первые удары при ковке и последние удары при рубке делать слабыми. Перед последним ударом при рубке перевернуть поковку на 1800 и надрубленным местом положить на ребро наковальни.
3.19. Перед нанесением первого удара кувалдой убедиться, что при взмахе никто не будет ею задет. Удары наносить прямо всем бойком.
3.20. При забивании клиньев в рукоятки кувалд и молотков удерживать клин клещами, а не рукой.
3.21. При ремонте цепей, изготовлении крюков и колец для них использовать материал, имеющий сертификат.
3.22. Находиться на безопасном расстоянии от поднятого груза (на случай падения его).
3.23. Не брать незащищенными руками инструменты, бывшие в употреблении, и не притрагиваться к металлу (заготовкам, поковкам, обрубкам), не проверив предварительно его температуру.
3.24. Не производить подачу заготовок от печи к наковальне или перемещение заготовок (поковок) с места на место бросанием, так как это приводит к травмам.
3.25. Заготовки, отходы, поковки укладывать в тару, на стеллажи и в штабеля, не нарушая при этом установленных норм загрузки и габаритов проходов и проездов.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В случае возникновения пожара необходимо немедленно отключить оборудование от электросети, сообщить о случившемся руководству и приступить к ликвидации очага возгорания. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101.
4.2. В случае появления аварийной ситуации, опасности для своего здоровья или здоровья окружающих людей, следует немедленно прекратить работу, отключить электроэнергию, огородить опасную зону, покинуть опасную зону и не допускать посторонних лиц. Сообщить об опасности непосредственному руководителю.
4.3. Во всех случаях необходимо выполнять указания руководителя работ по ликвидации последствий аварии.
4.4. При несчастном случае оказать первую помощь пострадавшему, немедленно сообщить о происшествии руководству и принять меры к сохранению обстановки для расследования обстоятельств, при которых произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не приведет к аварии. При необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103.
4.5. Первая помощь при ранении.
— Для предоставления первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается на рану, и завязать се бинтом.
— Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.
4.6. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.
— При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластиной, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка на шее и прибинтовать к туловищу.
— При переломе черепа (бессознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.
— При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот, лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось с целью избежания повреждения спинного мозга.
— При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть их полотенцем во время выдоха.
4.7. Первая помощь при тепловых ожогах.
— При ожогах огнем, паром, горячими предметами, ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожоги бинтом.
— При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.
— При ожогах второй степени (пузыри) обожженное место обрабатывают этиловым спиртом или 3%-ным марганцевым раствором.
— При ожогах третьей степени (разрушение кожной ткани) рану накрывают стерильной повязкой и вызывают врача.
4.8. Первая помощь при кровотечении.
— Для того чтобы остановить кровотечение необходимо:
— Поднять раненную конечность вверх.
— Рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, сверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом).
— В случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а так же пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.
4.9. Первая помощь при поражении электрическим током.
— При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения – оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.
— При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и косвенный (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживление начинать необходимо немедленно, после чего вызвать скорую медицинскую помощь.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Остановить работу нагревательных устройств и оборудования, выключив их в установленном порядке.
5.2. Выключить вентиляцию.
5.3. Привести в порядок рабочее место, уложив отходы и поковки в отведенные места, очистив молот и прилегающие участки пола от окалины.
5.4. Протереть тряпкой (ветошью) рабочие инструменты и уложить их аккуратно в отведенные места на стойки, стеллажи, в шкафы.
5.5. Во избежание самовозгорания промасленных тряпок и ветоши их необходимо собрать в специальный металлический ящик.
5.6. Доложить руководителю работ обо всех недостатках, имевших место во время работы.
5.7. Снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в специально отведенное для хранения место.
5.8. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.

Благодарим Виталия за эту инструкцию! =)

Техника безопасности

1. Общие требования охраны труда

1.1. При выполнении кузнечных работ допускаются рабочие, не моложе 18 лет, прошедшие медицинскую комиссию, специальное техническое обучение и сдавшие экзамен. Допуск к самостоятельной работе оформляется письменно в журнале инструктажа на рабочем месте.

Перед допуском к работе кузнец-молотобоец должен пройти вводный инструктаж и инструктаж на рабочем месте. В дальнейшем он обязан проходить повторные инструктажи не реже одного раза в 3 месяца.

1.2. Персонал при выполнении кузнечных работ должен знать:

  • основные виды и принципы неполадок оборудования, способы их устранения;
  • безопасные приемы при выполнении операций;
  • опасные факторы при выполнении кузнечных работ.

1.3. Персонал при выполнении кузнечных работ должен соблюдать:

  • правила внутреннего трудового распорядка;
  • правила пожарной безопасности;
  • не заходить за ограждения опасных зон;
  • не прикасаться к электрооборудованию, и электропроводам (особенно остерегаться оголенных или оборванных проводов);
  • не устранять самим неисправности электрооборудования.

1.4. Во время работы на кузнеца воздействуют следующие вредные производственные факторы:

  • повышенная температура заготовок, инструмента;
  • отлетающие осколки окалина металла;
  • наличие окалины на раскаленных заготовках;
  • открытое пламя.

1.4. Кузнец в своей работе должен использовать следующие СИЗ:

  • костюм хлопчатобумажный с огнестойкой пропиткой;
  • ботинки кожаные с гладким верхом и металлическим носком;
  • рукавицы брезентовые;
  • очки защитные;
  • фартук брезентовый.

1.5. Кузнец должен знать, что при нарушении требований инструкций он несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Надеть спецодежду, и заправить ее так, чтобы не имела не заправленных концов и расстегнутых манжет.

2.2. Очистить рабочее место и проходы.

2.3. Проверить исправность инструмента, приспособлений, нужно требовать, чтобы рабочее место было достаточно освещено.

2.4. Зубила, топоры, гладилки и другие ударные инструменты должны быть насажены на исправные рукоятки без расклинивания, а молотки с расклиниванием.

2.5. Клещи, кантователи, ваги, ломики должны быть изготовлены из стали, не воспринимающей закалки. В шарнире клещей не должно быть ослабления, а с внутренней стороны ручек обязателен упор, предупреждающий сдавливание пальцев рук.

2.6. Проверить наличие чистой воды в бачке для охлаждения инструмент, при необходимости заполните бачок водой или замените в нем воду.

2.7. Установите щиты со стороны прохода людей для предупреждения от разлетающейся окалины.

2.8. Очистите от окалины, масла, воды и других загрязнений поверхности оборудования и наковальни.

2.9. Убедитесь в наличии средств пожаротушения: огнетушителя, лопаты, лома, кошмы и ящика с песком и свободного доступа к ним.

2.10. Осмотрите горн. Убедитесь в исправности вентилятор, воздуховод, местного отсоса зонта и надежности фиксации щитов зонта в нерабочем положении. Очистите горн от шлака.

Для кузнеца на молотах

2.11. Осмотрите молот и убедитесь в исправности механизмов управления, трубопроводов высокого давления и их крепления, контрольных и сигнальных приборов, предохранительных устройств, ограждений опасных мест, а также надежности клиновых, болтовых и заклепочных соединений.

2.12. Убедитесь в наличии и исправности приспособлений (сетки, решетки), предупреждающих падение деталей.

2.13. Проверьте отсутствие трещин у штока в месте его соединения с бабой молота, у бойка, у бабы молота и в других опасных местах.

2.14. Проверить надежность крепления и правильность взаимного расположения бойков.

2.15. Подогрейте бойки и шток в месте соединения с бабой молота (особенно в холодное время) до температуры 200 - 300°C. во избежание их от разрушения или преждевременного выхода из строя.

2.16. При подогреве штока и бабы молота кусками нагретого металла устойчиво располагайте их на прогреваемых частях молота.

2.17. Газовые горелки при прогреве бойков прочно закрепите. При розжиге газовой горелки поднесите к устью горелки зажженный факел, а затем подайте газ.

2.18. Убедитесь в отсутствии посторонних предметов в верхней части молота.

2.19. Проверьте работу молота на холостом ходу.

Для кузнеца ручной ковки

2.20. Осмотрите оборудование и убедитесь в исправности наковальни, нагревательных устройств, воздуховодов.

2.21. Для снижения шума при работе между наковальней и столом должна быть уложена листовая резина толщиной 25 - 30 мм.

2.22. При нормальной установке наковальни ее рабочая поверхность должна находиться над уровнем пола в пределах 650 - 800 мм, расстояние между наковальней и горном должно быть не менее 1,5 м, между рядом расположенными наковальнями не менее 4 м и от наковальни до прохода не менее 2 м.

2.23. Проверьте отсутствие трещин в наковальне легким ударом по ней, звук при этом должен быть чистым, звонким, без дребезжания.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Разожгите горн.

  • при работе на газе сначала поднесите факел к устью горелки, затем открыть газ и отрегулировать горение;
  • при розжиге открытого горна зажгите сухие дрова и засыпьте небольшим количеством угля, отрегулируйте горение.

3.2. Работу по нагреву поковок и ковке производить только в спецодежде.

3.3. Соблюдайте температурный режим ковки заготовок, установленный документацией. Ковка пережженного или охладившегося ниже нормы металла может привести к несчастным случаям.

3.4. Выбирайте для удержания и перемещения поковок клещи соответствующие по профилю. Губки клещей должны плотно прилегать к поковке.

3.5. Для надежного крепления поковки в клещах наденьте на их ручки предохранительное кольцо.

3.6. Перед ковкой удалите окалину с заготовки металлической щеткой, скребком или легким ударами молота.

3.7. Не обрабатывай металл на мокрой наковальне и не подогретом инструментом, испачканным нефтепродуктами, смолой или маслом.

3.8. Подогрейте перед применением подвергающиеся удару инструменты Сильно нагревшиеся во время работы инструменты охладите в бачке с чистой водой.

3.9. Укладывайте заготовку на наковальню так, чтобы она плотно прилегала и располагалась по центру бойка.

3.10. Не подкладывайте под поковку подкладки, не предусмотренные технологическим процессом.

3.11. Для подъема и перемещения к наковальне, бойку молота коротких и тяжелых заготовок вручную пользуйтесь самозажимающими клещами с разведенными цевками. Эти операции выполняйте только вдвоем и по команде старшего.

3.12. Ручки инструмента при ударах держите только сбоку, а не перед собой. Не держите пальцы между ручками клещей, чтобы избежать их сдавливания.

3.13. Наносите удары только по месту ковки и не допускайте ударов по клещам, ручкам инструмента.

3.14. При совместной работе подручный должен стоять в полуобороте к кузнецу, а не против него.

3.15. Во время работы подавай команды четко и громким голосом "Наложи", "Бей сильно", "Бей раз", "Бей до команды стой".

3.16. Накладывайте шаблон на поковку только после предупреждения об этом подручного.

3.17. При рубке зубило или топор устанавливайте всегда вертикально. Высота топора при рубке не должна быть меньше высоты разрубаемого куска металла.

3.18. Отрубаемый конец заготовки направлять от себя и в сторону, убедившись, что это не угрожает кому-либо.

3.19. Не перемещайте заготовки от горна к наковальне, молоту или с места на место бросанием, перекатыванием по полу, так как это приводит к травмам.

3.20. Не берите незащищенными руками инструменты, бывшие в употреблении и не притрагивайтесь к заготовкам, поковкам, поковкам, обрубкам, не проверив предварительно их температуру.

3.21. Не прикасайся к горячему металлу даже в рукавицах.

3.22. Если во время работы отлетают искры, осколки и окалина, пользуйся защитными очками.

3.23. Не допускай к самостоятельной ковке посторонних рабочих.

3.24. Следи за исправным действием горнов, вентиляции.

3.25. Не отвлекайся от работы посторонними разговорами.

3.26. Работая на наковальне, держи рукоятки ручного инструмента сбоку от своего туловища так, чтобы не было отдачи от ударов в живот или грудь.

3.27. Не показывай молотобойцу удар рукой, а пользуйся для этого находящимся у тебя в руках инструментом.

3.28. При работе кувалдой не разрешай молотобойцу становиться против себя, сам стой всегда справа, чтобы сорвавшаяся кувалда не могла нанести травмирующий удар.

3.29. Инструмент для работы готовь заранее, в случаях его ненадобности убирай в отведенное место.

3.30. При разрубке и обрубке горячего металла кузнечным топором и зубилом сам не стой и не позволяй стоять другим в том направлении, куда могут отлететь отрубленные куски, в необходимых случаях ставь оградительные щиты, последние удары наноси осторожно и несильно.

3.31. Не разбрасывай горячих поковок и обрубок по кузнеце, не загромождай проходов, а складывай их в стеллажи и железные ящики.

3.32. Не сметай с наковальни окалину и обрубки рукой или рукавицей, пользуйся для этого короткой метлой или металлической щеткой.

3.33. С нагретых поковок окалину удаляй металлической щеткой или скребком, или легкими ударами молотка.

3.34. Производить раскатку колец на оправке только одиночными ударами, нанося каждый следующий удар после полной остановки качки кольца на оправке и его поворота.

3.35. При ковке круглых заготовок надевайте и снимайте с них патрон только после зажатия их между бойками.

3.36. Не допускайте рубки металла в холодном состоянии.

3.37. Не клади на наковальню посторонних предметов.

3.38. При охлаждении металла ниже поковочной тары ковку необходимо прекратить.

3.39. Не разрешай подручному становиться против направления удара молотобойца, а также сзади него.

3.40. Во время перерывов в работе опустите верхний боек в нижнее положение, заприте пусковую педаль или рычаг управления и отключите привод молота.

3.41. Не проводите осмотр, чистку, смазку, удаление окалины, регулировочные ремонтные работы на оборудовании, когда оно включено. Для проведения таких работ необходимо остановить молот, отключить привод, запереть педаль, при этом баба молота должна находиться в нижнем положении или располагаться на специальной подставке.

3.41. Кузнецу запрещается:

  • допускать к работе других лиц, не имеющих на это соответствующих прав;
  • работать с неисправным инструментом и без защитных очков, рукавиц.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. В случае проскока или погашения пламени в газовой горелке немедленно перекройте доступ газа к горелке, а затем подачу воздуха.

Розжиг горелки газового горна производить только после ее остывания, устранения причин, вызвавших проскок, отрыв или погашение пламени и тщательной вентиляции топки и дымохода во избежание взрыва.

4.2. При создании аварийной ситуации или травмирования работников немедленно:

  • перекрыть доступ газа, а затем воздуха к горелке газового горна и перекрыть воздушное дутье в открытый горн;
  • отключить электромеханическое оборудование;
  • доложите о случившемся мастеру.

4.3. При получении термического ожога: если на пострадавшем загорелась одежда, необходимо быстро набросить на него любую плотную ткань или сбить пламя водой.

Не допускается бежать в горящей одежде, так как ветер, раздувая пламя увеличит и усилит ожог.

При оказании помощи пострадавшему во избежание заражения нельзя касаться обожженных участков кожи или смазывать мазями, жирами, маслами, присыпать питьевой содой, крахмалом. Нельзя вскрывать пузыри, удалять приставшую к обожженному месту мастику, канифоль, т.к. удаляя их, легко можно содрать обожженную кожу и тем самым создать благоприятные условия для заражения раны.

При небольших по площади ожогах 1-ой и 2-ой степени нужно наложить на обожженный участок кожи стерильную повязку и направить в медпункт.

При обширных ожогах пострадавшего необходимо завернуть в чистую ткань, не раздевая его, потеплее укрыть и вызвать скорую медицинскую помощь.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. Остановить молот: опустить верхний боек в нижнее положение, запереть пусковую педаль и отключить привод молота

5.2. Перекрыть подачу газа и воздуха в газовый горн

5.3. Собери ручной инструмент и приспособления, и отнеси их в установленное (отведенное) место. Неисправный инструмент сдай в ремонт.

5.4. Сложи поковки и заготовки в штабеля, на стеллажи или металлические ящики.

5.5. Приведи в надлежащий порядок рабочее место, удали обрезки, окалину.

Техника безопасности при кузнечных работах

Кузнечные работы относятся к работам повышенной опасности, поэтому большое внимание должно уделяться качеству ручного и съёмного инструмента, одежде и индивидуальным средствам защиты.
Одежда кузнеца состоит из куртки, сшитой из хлопчатобумажной ткани, брюк,ботинок, рукавиц, фартука, головного убора, очков и защитного

шлема. При этом куртка должна иметь длинные рукава с застёгивающимися манжетами, а нижняя часть куртки должна перекрывать поясную часть брюк. Длина брюк должна быть такой, чтобы закрывать верхнюю часть ботинок. Ботинки должны быть на толстой, лучше кожаной подошве. Рукавицы рекомендуется шить из толстого брезента, а лучше - из кожи, замшей наружу. Фартук также шьётся из толстого брезента или кожи. Фартук должен закрывать грудь и длиною должен быть ниже колен. Можно сделать на фартуке один карман на груди или с правой стороны у пояса. (А.Г. Навроцкий в своей книге "Художественная ковка" рекомендует шить рукавицы и фартук также из асбестовой ткани, однако известно, что асбест вызывает онкологические заболевания.)
Работать в кузнице надо обязательно в головном уборе - старая фетровая шляпа, берет, фуражка, бандана - всё подойдёт. Головной убор предохраняет голову от перегрева, сохраняет чистоту волос, не даёт им распадаться.
Перед началом работы следует проверить исправность молота и ручника, а также наковальни, горна, воздуховодов и принять меры к устранению замеченных недостатков. Наковальня должна быть надёжно прикреплена к стулу и стоять устойчивость, а её лицо - горизонтально расположено. При нормальной установке наковальни её рабочая поверхность должна находиться над уровнем пола на высоте 650 - 800 мм, чтобы кузнец, стоя на полу, мог касаться пальцами, сжатыми в кулак, поверхности наковальни. Расстояние между наковальней и горном должно быть не менее 1,5 м, между рядом расположенными наковальнями - не менее 4м, от наковальни до прохода - не менее 2 м. При проверке наковальни "на удар" звук должен быть чистым, звонким, без дребезжания, что свидетельствует об отсутствии трещин.
До начала работы со стороны проходов и в других местах необходимо установить щиты для предохранения окружающих от возможного поражения отлетающей окалиной или частицами металла, а также экраны для защиты от вредного теплового воздействия нагревательных устройств.
Перед началом работы следует проверить инструмент. Разрешается работать только исправным инструментом и обязательно использовать его по прямому назначению. Инструменты необходимо располагать на рабочем месте с максимальным удобством для использования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
Пол на рабочем месте должен быть ровным и сухим (не скользким); следует своевременно производить его уборку и не загромождать заготовками, отходами и другими предметами. В бачке для охлаждения инструмента должна быть чистая вода. В кузнице должна быть ёмкость с сухим песком для засыпки скользких мест.
Перед работой необходимо очистить от окалины, масла, воды или других возможных загрязнений рабочую поверхность наковальни, протереть ветошью мокрый или замасленный инструмент.
Во время работы рекомендуется пользоваться защитной маской или очками с небьющимися стёклами для предохранения глаз от поражения отлетающими частицами, а при обработке поковок, нагретых до белого каления, - очками со светофильтром. Нельзя смотреть незащищенными глазами на яркий свет (пламя), который может привести к ослаблению и потере зрения.
На рабочем месте недопустимо присутствие лиц, непосредственно не участвующих в работе. При выполнении работы надо быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела, не разговаривать.
При ковке заготовок необходимо соблюдать температурный интервал ковки. Ковка перегретого или охлаждённого ниже нормы металла запрещается, так как это может быть причиной несчастного случая.
Сильно нагревшийся во время работы инструмент следует охлаждать в бачке с чистой водой и затем просушивать. Удалять окалину и обрубки с наковальни рекомендуется специальными щетками или короткой железной метлой.
Перед ковкой следует удалить с заготовки окалину металлической щеткой, скребком или лёгкими ударами молотка. Поковку надо брать клещами так, чтобы губки клещей плотно прилегали к ней, а рукоятки клещей не смыкались и не пружинили. Для надёжного крепления поковок в клещах на их ручки рекомендуется надевать зажимные кольца или скобы. Заготовку надо укладывать на наковальню так, чтобы она плотно прилегала к ней (проверять это лёгким ударом по заготовке молотком). Для подъёма и перемещения по наковальне тяжелых заготовок следует пользоваться самозажимающимися (болваночными) клещами.
Ручки инструмента при ударах надо держать только сбоку от себя, а не под собой. Нельзя держать пальцы между ручек клещей ввиду опасности их сдавливания. Необходимо следить за тем, чтобы молотобоец стоял к кузнецу вполоборота, а не напротив.
Должны быть исключены удары по клещам, ручкам инструмента, холостые удары кувалдой по наковальне. Окончание ковки производить по команде "стой", а не выносом поковки с наковальни. Класть какой либо инструмент на поковку или изменять её положение разрешается только после предупреждения молотобойцу.
При рубке металла зубило устанавливается строго вертикально. Рубку производят только по краю (ребру) наковальни, первый и последний удар делая слабым, перед последним ударом поковку переворачивают подрубленой стороной вниз. Отрубаемый конец поковки следует направлять от себя и в сторону, убедившись в том, что это не угрожает кому -либо. Удары кувалдой следует наносить прямо, всем бойком.
По окончании работы отключают воздуходувное устройство и другое оборудование.

Меры предосторожности при обслуживании электросварочного агрегата и при работе на нём.

Основные причины, приводящие к несчастным случаям при электросварке, следующие:
а) ушибы и порезы при подготовке изделия к сварке;
б) поражение электрическим током при прикосновении к токоведущим частям электрической цепи, находящейся под рабочим напряжением;
в) ожоги от разбрызгивания расплавленного металла и шлака;
г) пожары от расплавленного металла и шлака;
д) отравление вредными газами, выделяющимися при электросварке;
е) взрывы при сварке вблизи легко воспламеняющихся и взрывоопасных веществ и при сварке сосудов, находящихся под давлением, или тары из под горючего вещества;
ж) поражение лучами вольтовой дуги открытых участков кожи.

Для предотвращения возникновения указанных причин необходимо соблюдать следующие основные правила техники безопасности:
Работать только в сухой обуви и на резиновом коврике. Сидеть при работе нужно на деревянной сухой табуретке. Провода от сварочной машины к щитку и от щитка к рабочим местам должны быть хорошо изолированы и защищены от действия температуры и механических повреждений. Рукоятка электрододержателя должна быть хорошо изолирована. Козырёк электрододержателя должен быть исправным. Корпус сварочной машины и кожух трансформатора должны быть заземлены. В случае ощущения удара тока от прикосновения к частям сварочной машины и аппарата, которые не являются токоведущими, нужно немедленно прекратить работу, выключить из сети аппарат и сообщить электромонтёру о неисправности аппарата. Нельзя прикасаться голыми руками к токоведущим частям сварочной установки, так как она присоединена к электрической сети, напряжение которой опасно для жизни.
Особо осторожным следует быть при работе в сырых помещениях, так как в этих условиях напряжение тока даже в 24 вольта опасно для жизни. Не меньшую опасность представляет напряжение 40 вольт при работе в сухом помещении. При перерывах в работе или по окончании работы нужно обязательно выключить ток. Если сварка ведётся на постоянном токе, то необходимо выключить постоянный, а затем переменный ток, питающий двигатель сварочной машины. Прикосновение обеими руками одновременно к прямому и обратному проводам смертельно. При поражении электрическим током необходима немедленная первая помощь. Малейшее промедление в оказании помощи может привести к смертельному исходу.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png